name
name
(nām)n.
1.
a. A word or words by which an entity is designated and distinguished from others.
b. A word or group of words used to describe or evaluate, often disparagingly: Don't call me names.
2. Representation or repute, as opposed to reality: a democracy in name, a police state in fact.
3.
a. A reputation: has a bad name.
b. A distinguished reputation: made a name for himself as a drummer.
4. An illustrious or outstanding person: joined several famous names for a photograph. See Synonyms at celebrity.
tr.v. named, nam·ing, names
1. To give a name to: named the child after both grandparents.
2. To mention, specify, or cite by name: named the primary colors.
3. To call by an epithet: named them all cowards.
4. To nominate for or appoint to a duty, office, or honor. See Synonyms at appoint.
5. To specify or fix: We need to name the time for our meeting.
adj. Informal
Well-known by a name: a name performer.
in the name of
1. By the authority of: Open up in the name of the law!
2. For the reason of; using as a reason: grisly experiments performed in the name of science.
to (one's) name
Belonging to one: I don't have a hat to my name.
nam′a·ble, name′a·ble adj.
nam′er n.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
name
(neɪm)n
1. a word or term by which a person or thing is commonly and distinctively known.
2. mere outward appearance or form as opposed to fact (esp in the phrase in name): he was a ruler in name only.
3. a word, title, or phrase descriptive of character, usually abusive or derogatory: to call a person names.
4. reputation, esp, if unspecified, good reputation: he's made quite a name for himself.
5.
a. a famous person or thing: a name in the advertising world.
b. chiefly US and Canadian (as modifier): a name product.
6. (Stock Exchange) a member of Lloyd's who provides part of the capital of a syndicate and shares in its profits or losses but does not arrange its business
7. in the name of under the name of using as a name
8. in the name of
a. for the sake of
b. by the sanction or authority of
9. know by name to have heard of without having met
10. name of the game
a. anything that is essential, significant, or important
b. expected or normal conditions, circumstances, etc: in gambling, losing money's the name of the game.
11. to one's name belonging to one: I haven't a penny to my name.
vb (tr)
12. to give a name to; call by a name: she named the child Edward.
13. to refer to by name; cite: he named three French poets.
14. to determine, fix, or specify: they have named a date for the meeting.
15. to appoint to or cite for a particular title, honour, or duty; nominate: he was named Journalist of the Year.
16. (Government, Politics & Diplomacy) to ban (an MP) from the House of Commons by mentioning him or her formally by name as being guilty of disorderly conduct
17. name and shame to reveal the identity of a person or organization guilty of illegal or unacceptable behaviour in order to embarrass them into not repeating the offence
18. name names to cite people, esp in order to blame or accuse them
19. name the day to choose the day for one's wedding
20. you name it whatever you need, mention, etc
[Old English nama, related to Latin nomen, Greek noma, Old High German namo, German Namen]
ˈnamable, ˈnameable adj
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
name
(neɪm) n., v. named, nam•ing,
adj. n.
1. a word or phrase by which a person or thing is designated.
2. mere designation rather than fact: a king in name only.
3. an often abusive descriptive epithet: calling people names.
4.
a. reputation: a bad name.
b. a reputation of distinction: making a name for oneself.
5. a celebrity: one of music's great names.
6. a clan; family.
7. a word or symbol in logic that respresents an entity.
8. (cap.) a symbol or vehicle of divinity: Holy Name.
v.t.9. to give a name to; call: to name a baby.
10.
a. to accuse by name: named the thief.
b. to identify by name.
11. to designate or nominate for duty or office.
12. to specify: Name your price.
adj.13. famous; well-known: a name author.
14. designed for or bearing a name: name tags.
15. being used as the title of a collection or production: the name piece in the anthology.
Idioms:1. in the name of,
a. with appeal to: Stop, in the name of mercy.
b. by the authority of: Open, in the name of the law.
c. in behalf of.
2. name names, to specify or accuse people by name.
[before 900; Old English nama, c. Old Frisian nama, Old High German namo; akin to Old Norse nafn, Latin nōmen, Greek ónoma, Old Irish ainm, Czech jméno]
name′a•ble, nam′a•ble, adj.
nam′er, n.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
name
1. 'name'
If you name someone or something, you give them a name.
She wanted to name the baby Colleen.
He named his horse Circuit.
2. 'name after'
In British English, if you intentionally give someone or something the same name as a particular person or thing, you say that you name them after that person or thing.
She was named after her mother.
I was very surprised when I was asked if I would have a rose named after me.
3. 'name for'
American speakers also say that you name someone or something for a person or thing.
They had a son, James, named for me.
They also named a locomotive for him.
Collins COBUILD English Usage © HarperCollins Publishers 1992, 2004, 2011, 2012
name
Past participle: named
Gerund: naming
Imperative |
---|
name |
name |
Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Thesaurus Antonyms Related Words Synonyms Legend:
Noun | 1. | ![]() language unit, linguistic unit - one of the natural units into which linguistic messages can be analyzed agnomen - an additional name or an epithet appended to a name (as in `Ferdinand the Great') DBA, Doing Business As, fictitious name, assumed name - (law) a name under which a corporation conducts business that is not the legal name of the corporation as shown in its articles of incorporation eponym - the name derived from a person (real or imaginary); "Down's syndrome is an eponym for the English physician John Down" eponym - the person for whom something is named; "Constantine I is the eponym for Constantinople" computer file name, computer filename, file name, filename - (computer science) the name given to a computer file in order to distinguish it from other files; may contain an extension that indicates the type of file patronym, patronymic - a family name derived from name of your father or a paternal ancestor (especially with an affix (such as -son in English or O'- in Irish) added to the name of your father or a paternal ancestor) matronymic, metronymic - a name derived from the name of your mother or a maternal ancestor street name - the name of a street street name - the name of a brokerage firm in which stock is held on behalf of a customer; "all my stocks are held in street name" street name - slang for something (especially for an illegal drug); "`smack' is a street name for heroin" family name, last name, surname, cognomen - the name used to identify the members of a family (as distinguished from each member's given name) middle name - a name between your first name and your surname first name, forename, given name - the name that precedes the surname nickname - a descriptive name for a place or thing; "the nickname for the U.S. Constitution is `Old Ironsides'" alias, assumed name, false name - a name that has been assumed temporarily anonym, nom de guerre, pseudonym - a fictitious name used when the person performs a particular social role misnomer - an incorrect or unsuitable name author's name, writer's name - the name that appears on the by-line to identify the author of a work appellation, appellative, designation, denomination - identifying word or words by which someone or something is called and classified or distinguished from others hypocorism, pet name - a name of endearment (especially one using a diminutive suffix); "`Billy' is a hypocorism for `William'" title - the name of a work of art or literary composition etc.; "he looked for books with the word `jazz' in the title"; "he refused to give titles to his paintings"; "I can never remember movie titles" place name, toponym - the name by which a geographical place is known signature - your name written in your own handwriting company name - the name by which a corporation is identified domain name - strings of letters and numbers (separated by periods) that are used to name organizations and computers and addresses on the internet; "domain names are organized hierarchically with the more generic parts to the right" brand, brand name, marque, trade name - a name given to a product or service |
2. | name - a person's reputation; "he wanted to protect his good name" reputation, repute - the state of being held in high esteem and honor | |
3. | name - family based on male descent; "he had no sons and there was no one to carry on his name" gens kinfolk, kinsfolk, phratry, family line, sept, folk, family - people descended from a common ancestor; "his family has lived in Massachusetts since the Mayflower" | |
4. | name - a well-known or notable person; "they studied all the great names in the history of France"; "she is an important figure in modern music" public figure, figure important person, influential person, personage - a person whose actions and opinions strongly influence the course of events | |
5. | name - by the sanction or authority of; "halt in the name of the law" sanction - the act of final authorization; "it had the sanction of the church" | |
6. | name - a defamatory or abusive word or phrase epithet calumniation, calumny, defamation, hatchet job, traducement, obloquy - a false accusation of an offense or a malicious misrepresentation of someone's words or actions smear word - an epithet that can be used to smear someone's reputation; "he used the smear word `communist' for everyone who disagreed with him" | |
Verb | 1. | name - assign a specified (usually proper) proper name to; "They named their son David"; "The new school was named after the famous Civil Rights leader" call call - ascribe a quality to or give a name of a common noun that reflects a quality; "He called me a bastard"; "She called her children lazy and ungrateful" baptise, baptize, christen - administer baptism to; "The parents had the child baptized" refer - use a name to designate; "Christians refer to the mother of Jesus as the Virgin Mary" style, title - designate by an identifying term; "They styled their nation `The Confederate States'" dub, nickname - give a nickname to rename - assign a new name to; "Many streets in the former East Germany were renamed in 1990" title, entitle - give a title to term - name formally or designate with a term tag - provide with a name or nickname label - assign a label to; designate with a label; "These students were labelled `learning disabled'" address, call - greet, as with a prescribed form, title, or name; "He always addresses me with `Sir'"; "Call me Mister"; "She calls him by first name" |
2. | name - give the name or identifying characteristics of; refer to by name or some other identifying characteristic property; "Many senators were named in connection with the scandal"; "The almanac identifies the auspicious months" identify denote, refer - have as a meaning; "`multi-' denotes `many' " enumerate, itemize, itemise, recite - specify individually; "She enumerated the many obstacles she had encountered"; "The doctor recited the list of possible side effects of the drug" number, list - enumerate; "We must number the names of the great mathematicians" announce - give the names of; "He announced the winners of the spelling bee" | |
3. | name - charge with a function; charge to be; "She was named Head of the Committee"; "She was made president of the club" nominate, make rename - name again or anew; "He was renamed Minister of the Interior" appoint, charge - assign a duty, responsibility or obligation to; "He was appointed deputy manager"; "She was charged with supervising the creation of a concordance" | |
4. | name - create and charge with a task or function; "nominate a committee" appoint, constitute, nominate institute, establish, found, plant, constitute - set up or lay the groundwork for; "establish a new department" pack - set up a committee or legislative body with one's own supporters so as to influence the outcome; "pack a jury" co-opt - appoint summarily or commandeer; "The army tried to co-opt peasants into civil defence groups" | |
5. | name - mention and identify by name; "name your accomplices!" specify, fix, limit, set, determine, define - decide upon or fix definitely; "fix the variables"; "specify the parameters" | |
6. | name - make reference to; "His name was mentioned in connection with the invention" cite, mention, refer, advert, bring up have in mind, think of, mean - intend to refer to; "I'm thinking of good food when I talk about France"; "Yes, I meant you when I complained about people who gossip!" commend, remember - mention as by way of greeting or to indicate friendship; "Remember me to your wife" speak of the devil - mention someone's name who just then appears remember - mention favorably, as in prayer; "remember me in your prayers" quote, cite - refer to for illustration or proof; "He said he could quote several instances of this behavior" touch on - refer to or discuss briefly invoke, appeal - cite as an authority; resort to; "He invoked the law that would save him"; "I appealed to the law of 1900"; "She invoked an ancient law" namedrop - refer to people that one assumes one's interlocutors admire in order to try to impress them bring up, raise - put forward for consideration or discussion; "raise the question of promotions"; "bring up an unpleasant topic" drag up, dredge up - mention something unpleasant from the past; "Drag up old stories" cross-refer - refer from one entry to another, as in catalogues, books, and lists | |
7. | name - identify as in botany or biology, for example key, key out, describe, distinguish, identify, discover | |
8. | name - give or make a list of; name individually; give the names of; "List the states west of the Mississippi" list enumerate, itemize, itemise, recite - specify individually; "She enumerated the many obstacles she had encountered"; "The doctor recited the list of possible side effects of the drug" | |
9. | name - determine or distinguish the nature of a problem or an illness through a diagnostic analysis diagnose analyse, analyze, examine, study, canvass, canvas - consider in detail and subject to an analysis in order to discover essential features or meaning; "analyze a sonnet by Shakespeare"; "analyze the evidence in a criminal trial"; "analyze your real motives" explore - examine minutely |
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
name
noun
1. title, nickname, designation, appellation, term, handle (slang), denomination, epithet, sobriquet, cognomen, moniker or monicker (slang) I don't even know if Sullivan is his real name.
Related words
adjective nominal
Quotations
"What's in a name? That which we call a rose"
"By any other name would smell as sweet" [William Shakespeare Romeo and Juliet]
Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002
name
noun1. The word or words by which one is called and identified:
2. Public estimation of someone:
Informal: rep.
1. To give a name or title to:
3. To describe with a word or term:
4. To select for an office or position:
The American Heritage® Roget's Thesaurus. Copyright © 2013, 2014 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
Translations
إسْماسمٌاشتهار شُهْرَه، سُمْعَه، إسْم مَشْهور يُسَمّي
избирам име именувам назовавам обвинявам
jméno vyjmenovat pojmenovat sláva vážnost
navn navngive omdømme døbe give navn
nomi nomo
nimi
نام نامیدن
nimi nimittää tunnistaa valita ilmoittaa
ime ugled
név említ hírnév kinevez meghatároz
nama
nafn nefna; gefa nafn orî, orîstír telja upp
名前
이름
denotare facere nominare
vardas vardu bendravardis bevardis būtent
dot vārdu labā slava nosaukt reputācija slava
nume renume reputaţie
meno pomenovať
ime imenovati našteti zmerjati določiti
namn nämna utnämna döpa
jina
ชื่อ
نام
tên tiếng tăm chọn nhận
name
[neɪm]
A. N
2. names (= insults) to call sb names → insultar a algn
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
name
[ˈneɪm]
n
in the name of sb (= on behalf of) → au nom de qn
vt
(= identify by name) [+ victim, suspect] → nommer; [+ source] → citer
to name names → donner des noms
to name sb as sb → identifier qn comme étant qn
The victim was named as John Smith → La victime a été identifiée comme étant John Smith.
to name and shame sb → vouer qn aux gémonies
(= nominate) [+ captain, chairman] → nommer
to name sb as sth → nommer qn qch
He was named as the new chairman → Il a été nommé président.
(= mention) → citer
to name but a few → pour n'en citer que quelques uns(quelques unes)
Dior, Hartnell and Fendi to name but a few → Dior, Hartnell et Fendi, pour n'en citer que quelques uns
... you name it (following a list) → ... et j'en passe
(= fix) [+ price, date] → fixer; [+ place] → fixer
Name the place, we'll be there → Fixez le lieu, nous y serons.name day n → fête f name-drop [ˈneɪmdrɒp] vi → faire du name-dropping, se targuer de connaître des célébrités
I must stop saying everyone famous is a good friend. It sounds as if I'm name-dropping → Il faut que j'arrête de dire que toutes les célébrités sont mes amis. On va dire que fais du name-dropping.name-dropper [ˈneɪmdrɒpər] n → adepte mf du name-droppingname-dropping [ˈneɪmdrɒpɪŋ] n → name-dropping m
He thinks all that name-dropping will make him seem more interesting
BUT Il pense qu'en se targuant à tout bout champ de connaître des célébrités, il paraîtra plus intéressant. → Il pense que tout ce name-dropping le rendra plus intéressant.
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
name
n
→ Name m; what's your name? → wie heißen Sie?, wie ist Ihr Name? (form); my name is … → ich heiße …, mein Name ist … (form); what's the name of this street? → wie heißt diese Straße?; this man, Smith by name → dieser Mann namens Smith; a man (going) by the name of Gunn → ein Mann namens or mit Namen Gunn; I know him only by name → ich kenne ihn nur dem Namen nach; he knows all his customers by name → er kennt alle seine Kunden bei Namen; to refer to somebody/something by name → jdn/etw namentlich or mit Namen nennen; in name alone or only → nur dem Namen nach; a marriage in name only → eine nur auf dem Papier bestehende Ehe; I won't mention any names → ich möchte keine Namen nennen; he writes under the name of X → er schreibt unter dem Namen X; fill in your name(s) and address(es) → Namen und Adresse eintragen; they married to give the child a name → sie haben geheiratet, damit das Kind einen Namen hatte; what name shall I say? → wie ist Ihr Name, bitte?; (on telephone) → wer ist am Apparat?; (before showing sb in) → wen darf ich melden?; to have one's name taken (Ftbl, Police etc) → aufgeschrieben werden; in the name of → im Namen (+gen); stop in the name of the law → halt, im Namen des Gesetzes; in the name of goodness/God → um Himmels/Gottes willen; what in God's name … → was in Gottes Namen …; all the big names were there → alle großen Namen waren da; I'll put my/your name down (on list, in register etc) → ich trage mich/dich ein; (for school, class, excursion, competition etc) → ich melde mich/dich an (for zu, for a school in einer Schule); (for tickets, goods etc) → ich lasse mich/dich vormerken; (on waiting list) → ich lasse mich or meinen Namen/dich or deinen Namen auf die Warteliste setzen; I'll put your name down, Sir/Madam → ich werde Sie vormerken; to call somebody names → jdn beschimpfen; you can call me all the names you like … → du kannst mich nennen, was du willst …; not to have a penny/cent to one's name → völlig pleite sein (inf), → keinen roten Heller haben (dated); what's in a name? → was ist or bedeutet schon ein Name?, Name ist Schall und Rauch (Prov); in all but name → praktisch; that's the name of the game (inf) → darum geht es; for these people survival is the name of the game → diesen Leuten geht es ums Überleben; I'll do it or my name's not Bob Brown → ich mache das, so wahr ich Bob Brown heiße
(Brit: = Lloyd's investor) → Lloyd's-Gesellschafter(in) m(f)
vt
(= describe, designate) to name somebody (as) something → jdn als etw bezeichnen
name
:
name
:
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
name
(neim) noun1. a word by which a person, place or thing is called. My name is Rachel; She knows all the flowers by name. naam إسْم име nome jméno, název der Name navn όνομα nombre nimi نام nimi nom שם, כינוי नाम ime, naziv név nama nafn nome 名 이름, 성명 vardas (ir pavardė), pavardė, pavadinimas vārds nama naam navn imię, nazwisko, nazwa نوم nome nume имя; название meno, názov ime ime namn ชื่อ ad, isim 名字,名稱 ім'я نام tên 名字,名称
2. reputation; fame. He has a name for honesty. reputasie شُهْرَه، سُمْعَه، إسْم مَشْهور репутация reputação vážnost, sláva der Ruf navn; omdømme όνομα, φήμη fama, reputación kuulsus شهرت maine réputation שם, מוניטין कीर्ति ugled hírnév kemashuran orð, orðstír fama, reputazione 評判 평판, 세평 (geras) vardas reputācija; [] slava nama reputatie ry, ord sława, nazwisko شهرت،پيژندلګوى reputação reputaţie, renume репутация; слава vážnosť, sláva ugled reputacija namn, rykte ชื่อเสียง ün, isim, şöhret 名聲 репутація شہرت danh tiếng 名声
verb1. to give a name to. They named the child Thomas. noem يُسَمّي наричам chamar pojmenovat nennen navngive; give navn; døbe ονομάζω llamar, poner nombre, llamar nimeks panema نامیدن nimetä nommer לְכַנוֹת, לִקרוֹא नाम रखना imenovati, nazvati (el)nevez memberi nama nefna; gefa nafn chiamare 名づける 명명하다 pavadinti, duoti vardą dot vārdu; nosaukt memberi nama, menamakan noemen gi navn; døpe nadać imię نوم ايښودل chamar a boteza, a numi давать имя pomenovať imenovati dati ime ge namn [åt], kalla [för] ให้ชื่อ ad vermek, isim koymak 命名 називати, давати ім'я نام رکھنا đặt tên 给...取名
2. to speak of or list by name. He could name all the kings of England. noem يُسَمِّي كل الأسْماء في القائِمَه изброявам по име citar vyjmenovat benennen nævne αναφέρω ονομαστικά, κατονομάζω nombrar loetlema نام بردن nimetä nommer לִנקוֹב בְּשֵם नाम बताना, पहचानना, नियुक्त करना navesti megnevez menyebut nama telja upp nominare, menzionare 名をあげる 이름을 부르다 išvardyti nosaukt menyenaraikan opnoemen nevne wymienić نوم اخيستل enumerar a spune numele называть, перечислять поименно vymenovať našteti imenovati namnge ขานชื่อ ismini söylemek 列舉 називати گنانا nói rõ 列举
ˈnameless adjective1. not having a name. a nameless fear. naamlose مَجْهول неизвестен sem nome bezejmenný namenlos navnløs που δεν έχει όνομα, που δεν μπορεί να ονομαστεί indescriptible seletamatu, nimetu بی نام nimetön sans nom ללֹא שֵׁם गुमनाम bezimen névtelen tanpa nama nafnlaus senza nome 無名の 표현할 수 없는 nenusakomas bezvārda-; nenosakāms tidak bernama naamloos navnløs; unevnelig nienazwany, nie do opisania بى نومه sem nome fără nume безымянный; невыразимый neopísateľný brez imena bezimen namnlös ซึ่งไม่มีชื่อ tanımlanamaz, tarifi imkânsız 無名的,不知名的 безіменний; невідомий بے نام không sao tả được 无名的,不知名的
2. not spoken of by name. The author of the book shall be nameless. anoniem مَجْهول الإسْم анонимен anônimo anonymní, neznámý ungenannt anonym ανώνυμος anónimo anonüümne شهرت nimetön anonyme אלמוני अनामक, नामहीन, जिसका नाम न लिया जाय, अज्ञात, बेनाम, अनाम, गुमनाम, नामरहित, जिस पर नाम न लिखा या खुदा हो nepoznat, namjerice neimenovan névtelen anonim ónefndur anonimo 名を明かさない 무명의 bevardis, anoniminis anonīms tidak dinyatakan nama anoniem unevnt, ikke navngitt anonimowy شهرت anónimo anonim неназванный anonymný neimenovan neimenovan okänd, anonym ไม่เอ่ยนาม adı verilmeyen, isimsiz 匿名的 анонімний غير معلوم vô danh 匿名的
ˈnamely adverbthat is. Only one student passed the exam, namely John. naamlik يَعْني именно a saber a to, jmenovitě nämlich nemlig δηλαδή, συγκεκριμένα a saber nimelt بنام nimittäin à savoir כלומר जैसे naime, to jest nevezetesen, mégpedig yaitu nefnilega, það er að segja cioè, すなわち 다시 말하면 būtent proti ialah namelijk nemlig, det vil si mianowicie په نوم د a saber şi anume а именно; то есть a to namreč po imenu nämligen, det vill säga กล่าวคือ yani, şöyle ki 即,也就是 анонімний يعني tức là 即,也就是
ˈnameplate nouna piece of metal, plastic etc with a name on it. You will know his office by the nameplate on the door. naamplaatjie صفيحَة الإسم على الباب табелка с име placa jmenovka, štítek se jménem das (Namens-)Schild navneskilt ταμπέλα με όνομα placa nimesilt پلاک اسم nimikyltti plaque שֶלֶט קָטָן הַמְצַיֵין שֵׁם नाम पट्ट pločica sa imenom névtábla papan nama nafnskilti targa 名札 명판 lentelė su pavarde plāksnīte ar uzvārdu plat nama naambord navneskilt tabliczka هغه اوسپنيزه تخته چى د چا نوم پرى ليكلى وى placa plăcuţă (pe o uşă, un birou) pe care este înscris numele unei persoane табличка/дощечка с фамилией menovka tablica z imenom pločica sa imenom namnskylt ป้ายบนประตูหรือผนังอาคาร tabela 姓名牌, 標示牌 дощечка із прізвищем نام کي تختي biển đề tên (ở cửa) 姓名牌,标示牌
ˈnamesake nouna person with the same name as oneself. naamgenoot سَمِي، شَخْص يَحْمِل نَفْس الأسْم съименник homônimo jmenovec der Namensvetter, die Namensschwester navnefælle συνονόματος tocayo nimekaim هم نام kaima homonyme בַּעַל אוֹתוֹ שֵׁם नामराशी imenjak névrokon senama nafni, nafna omonimo 同名の人 다른 존재와 이름이 같은 사람 bendravardis vārdabrālis; vārdamāsa sama nama naamgenoot navnebror/-søster imiennik يو شان نوم لرل homónimo tiz тёзка menovec soimenjak imenjak namne คนที่ถูกตั้งชื่อเหมือนกับคนอื่น adaş 同名的人 тезко ہم نام sự trùng tên 同名的人
call (someone) namesto insult (someone) by applying rude names to him. om iemand sleg te sê يَشْتُم، يُوَجِّه إليه الشَّتائِم обиждам chamar nomes nadávat, urážet beschimpfen give øgenavn βρίζω insultar (kedagi) sõimama کلمات مرتبط nimitellä traiter de tous les noms לְכַנוֹת בִּשמוֹת גְנָאי किसी व्यक्ति को गाली देना, अपशब्द या दुर्वचन कहना, बुरा-भला कहना, अपमान करना, निरादर करना grditi, psovati sérteget (vkit) mengata-ngatai svívirða e-n insultare 悪口を言う 모욕하다 (iš)plūsti, (iš)keikti (ką) apsaukāt, lamāties menggelar uitschelden skjelle ut, bruke skjellsord wymyślać (komuś) چاته په خراب نوم غږ كول chamar nomes (a alguém) a înjura обзывать nadávať ozmerjati vređati använda skällsord, skälla på ngn ตั้งฉายาแบบดูถูก hakaret etmek 辱罵(某人) ображати گستاخانہ نام لے کر بے عزت کرنا réo tên 谩骂(某人)
in the name ofby the authority of. I arrest you in the name of the Queen. in die naam van بإسْم، بِأمْر в името на em nome de jménem im Namen i NN's navn εν ονόματι, στο όνομα en nombre de nimel از مبدا jnk nimeen au nom de בְּשֵם מִישֶהוּ के नाम पर u ime vki nevében atas nama í nafni in nome di ~の名において ...의 권위로 vardu [] vārdā, pilnvarots atas kuasa yang diberikan in naam van på vegne av, i navn w imieniu د چا په حكم سره ،مدرك لرل em nome de în numele именем menom v imenu u ime i ... namn ในนามของ adına 以...的名義 іменем; від імені کے نام پر nhân danh 以...的名义
make a name for oneselfto become famous, get a (usually good) reputation etc. He made a name for himself as a concert pianist. maak 'n naam vir jouself يَبْني لِنَفْسِه إسْماً ставам известен tornar-se conhecido udělat si jméno sich einen Namen nachen skabe sig et navn αποκτώ φήμη, γίνομαι διάσημος hacerse un nombre endale nime tegema شهرت اختیار کردن luoda itselleen nimeä se faire un nom עָשָׂה לְעַצמוֹ שֵׁם slava hírnévre tesz szert menjadi terkenal verða frægur, geta sér nafn farsi un nome 有名になる 이름을 떨치다 pelnyti gerą vardą kļūt slavenam, padarīt slavenu savu vārdu terkenal naam maken skape seg et navn zdobyć sławę مشهور كيدل tornar-se conhecido a(‑şi) face un nume сделать себе имя urobiť si meno zasloveti postati poznat skapa sig ett namn ทำให้มีชื่อเสียง ün yapmak, isim yapmak 成名 зробити собі ім'я شہرت پانا tự tạo danh tiếng 成名
name after , (American) name forto give (a child or a thing) the name of (another person). Peter was named after his father. vernoem يُسَمّي على اسْم кръщавам на pôr o nome de pojmenovat po benennen nach opkalde efter δίνω σε κπ. ή κτ. το όνομα κπ. poner el nombre (kellegi järgi) nime panema به یاد بود از nimetä jnk mukaan donner (à qqn) le nom de נִקרָא עַל שֵׁם वह जिसका नाम किसी के नाम पर रखा गया हो dati ime po vkiről elnevez dinamai skíra í höfuðið á (dare il nome di) ~の名をつける …의 이름을 따서 명명하다 pavadinti (ką) vardu, (kam) duoti kieno vardą dot vārdu, nosaukt par godu kādam menamakan sempena noemen naar kalle opp etter dawać imię po (kimś) پس له چا په هماغه نامه يو څوك يا يو شى يادول pôr o nome de a boteza/a numi după называть в честь pomenovať po imenovati po nazvati po uppkalla efter ตั้งชื่อตาม (bir kimse)nin ismini takmak, adını vermek 以另一人的名字來命名 називати на честь کسي کے نام پر نام رکھنا đặt theo tên của người nào 以…的名字起名
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
name
→ اسمٌ jméno navn Name όνομα nombre nimi nom ime nome 名前 이름 naam navn imię nome имя namn ชื่อ ad tên 名字Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
name
n. nombre; [first name and surname] nombre completo, nombre y apellido;
What is your ___ ? → ¿Cómo se llama usted?, ¿Cómo te llamas tú?, ¿Cuál es su, tu nombre?
English-Spanish Medical Dictionary © Farlex 2012
- What's your name? → ما اِسْمُكَ؟ → Jak se jmenujete? → Hvad hedder du? → Wie heißen Sie? → Πώς σε λένε; → ¿Cómo se llama? → Mikä nimesi on? → Vous vous appelez comment ? → Kako se zovete? → Come si chiama? → あなたのお名前は? → 이름이 어떻게 되세요? → Hoe heet u? → Hva heter du? → Jak się Pannazywa? → Qual é seu nome? → Как Вас зовут? → Vad heter ni? → คุณชื่ออะไร? → Adınız ne? → Tên bạn là gì? → 您叫什么名字?
- My name is ... → اِسْمي ... → Jmenuji se ... → Jeg hedder ... → Ich heiße ... → Με λένε ... → Me llamo ... → Minun nimeni on ... → Je m'appelle ... → Zovem se... → Mi chiamo ... → 私の名前は・・・です → 제 이름은 ...이에 요 → Ik heet … → Jeg heter ... → Nazywam się ... → Meu nome é ... → Меня зовут … → Jag heter ... → ฉันชื่อ….. → Benim adım ... → Tên tôi là... → 我叫...
- I reserved a room in the name of ... (US)
I booked a room in the name of ... (UK) → لَقَدْ قُمْتُ بِحَجْزِ غُرْفَةٍ بَاِسْمِ ... → Rezervoval jsem pokoj na jméno ... → Jeg har reserveret et værelse under navnet ... → Ich habe ein Zimmer auf den Namen ... reserviert → Έχω κλείσει δωμάτιο στο όνομα ... → Tengo una habitación reservada a nombre de ... → Varasin huoneen ... nimellä → J'ai réservé une chambre au nom de ... → Soba je rezervirana na ime …. → Ho prenotato una camera a nome di ... → ・・・の名前で部屋を予約しました → ... 이름으로 방을 예약했어요 → Ik heb een kamer geboekt op naam van ... → Jeg har bestilt et rom til . → Zarezerwowałempokój na nazwisko ... → Eu reservei um quarto em nome de ... → Мною был забронирован номер на имя ... → Jag har bokat ett rum i namnet ... → ฉันจองห้องในนาม……. → ... adına yer ayırtmıştım → Tôi đã đặt một phòng với tên ... → 我预订了一间房间,姓名是... - We've reserved an apartment in the name of ... (US)
We've booked an apartment in the name of ... (UK) → لَقَدْحَجَزْنا شِقَّةً بِاِسْمِ ... → Rezervovali jsme si apartmán na jméno ... → Vi har reserveret en lejlighed i navnet ... → Wir haben eine Ferienwohnung auf den Namen ... gebucht → Έχουμε κλείσει διαμέρισμα στο όνομα ... → Hemos reservado un apartamento a nombre de ... → Olemme varanneet huoneiston nimellä ... → Nous avons loué un appartement au nom de ... → Rezervirali smo apartman na ime … → Abbiamo prenotato un appartamento a nome di ... → ・・・の名前でアパートメントを予約してあります → ... 이름으로 아파트를 예약했어요 → We hebben een appartement geboekt op naam van ... → Vi har bestilt en leilighet til . → Zarezerwowaliśmy kwaterę na nazwisko ... → Nós reservamos um apartamento em nome de ... → Мы забронировали квартиру на имя ... → Vi har bokat en lägenhet i namnet ... → เราจองอพาร์ทเมนท์ในนามของ……. → ... adına bir apartman dairesi ayırtmıştık → Chúng tôi đã đặt một căn hộ với tên ... → 我们预订了一套公寓房,姓名是... - What's the name of the managing director? (US)
What is the name of the managing director? (UK) → ما هُوَ اِسْمِ الـمُديرِ؟ → Jak se jmenuje generální ředitel? → Hvad er direktørens navn → Wie heißt der Geschäftsführer? → Πώς λέγεται ο διευθύνων σύμβουλος; → ¿Cómo se llama el director ejecutivo? → Mikä toimitusjohtajan nimi on? → Comment s'appelle le PDG de l'entreprise ? → Kako se zove izvršni direktor? → Come si chiama l'amministratore delegato? → 社長さまのお名前を教えていただけますか? → 전무님 성함이 어떻게 되나요? → Wat is de naam van de algemene directeur? → Hva er navnet på administrerende direktør? → Jak się nazywa prezes? → Qual é o nome do Diretor Presidente? → Как зовут управляющего? → Vad heter VD:n? → กรรมการผู้จัดการที่นี่ชื่ออะไร? → Genel müdürün adı nedir? → Giám đốc điều hành tên là gì? → 总经理叫什么名字?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
name
n nombre m; first — nombre, nombre de pila; last — apellido; middle — segundo nombre; [Note: Native Spanish speakers may or may not have a middle name. Almost all have two last names, a paternal surname followed by a maternal surname. See also surname.]
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Source: https://www.thefreedictionary.com/name
Post a Comment for "name"